Anmeldelse: Clover Press Great Gatsby Comics kæmper for at spille for sikker
Opmærksomhed: Stor spoiler Gatsby
Rumænsk F. Scott Fitzgerald, Det er stadig allestedsnærværende, næsten et århundrede efter udgivelsen, med en ny tilpasning af tegneserie -tegneserier, der viser flere års bladkvalitet. Detaljeret super -bat -liv i New York i løbet af sine 20 superrige, Er blevet redigeret flere gange i film Problemer med amerikanske drømme og ætsende effekter af velstand forbliver relevante for følgende generationer. Tilpasningen af Adams og Jorge Corelo Clover beder om ikke at stille spørgsmålstegn ved den aktuelle fortolkning af Gatsby for at gengive overskridelsen af den roman, der er så velkendte. Resultatet er en tilpasning, der afspejles i nye visuelle og tekstmedier i stedet for at transformere flagskibet fra den engelske klasse American High School fra Fitzgerald.
Han fokuserer på en nykommer ved navn Nick Carraway i den imaginære by West Egg på Long Island, hvor han lejer en beskeden bungalow ved siden af den ekstravagante bopæl for en mand kaldet Gatsby. Hendes fjerne fætter Daisy Buchanan og hendes mand bor i nærheden, og på trods af kærlighedstrekanten mellem Tom, Daisy og Gatsby, finder Carraway ud af, hvor utilfredse deres liv er på trods af deres rigdom. Fitzgeralds skrivning beskriver detaljeret den sociale skønhed, der udgør grundlaget for Carraways interaktioner, og afslører en tom facade for et høfligt samfund.
Slægtninge: Hvorfor Leonardo DiCaprio baby i en film?
Uanset om det er en bog, beskæftigelse eller film, så klassiske tilpasninger kræver den første afslapning. Hvilke ideer kan vi genoplive historier i komisk format for næsten 100 år siden? Hvordan vil disse nye medier afslutte det originale emne? Tilpasningen af Adams og Coehlo bevarer svar på disse uklare spørgsmål. Det ser ud til at være hans vigtigste mål for æresproduktion af Fitzgeralds romaner i et grafisk format, der er umuligt.
Den store tilpasning af Clover Gatsby er bestemt Arbejde Den strenge match af teksten og beskrivelserne af Fitzgerald giver os en meget stærk kvalitet, der gør vores potentiale som en tegneserie. For eksempel to Mr. Caraway -boliger i det vestlige æg, der viser et lille bungalowhus og et behageligt interiør af hans husholderske. Jeg havde en hund ... og der var en gammel Dodge og en finsk kvinde, som min seng
Dette er dybest set et vanskeligt spørgsmål Som en tilpasning: Det er meget forbundet med teksten til Fitzgerald, så det undersøges ikke, hvad det gør Jeg gjorde det Det er når du laver et fortolkende spring. Mens fansen af bogen allerede har oplevet deres oprindelige form, er det, de ikke har oplevet, den visuelle repræsentation af Fitzgerald -stimulerende ord. Det er en oprigtig og behagelig læsning, der vil tilfredsstille puristerne i den originale bog, men det er
alt andet end dig
Næste: Megaman: helt indlæst
