Du er en Daisy, hvis du gør det: den virkelige betydning bag Doc Hollidays Tombstone -linje
- 'Daisy' i Gravsten Var almindelig slang for top-notch, der blev brugt til at oprette ikoniske en-liners af Doc Holliday.
- Doc er selvsikker ' Du er en tusindfryd, hvis du gør det 'Linie viser hans frygtløshed og dygtighed som en pistolslinger.
- Den tilbagevendende brug af ' Daisy 'I filmen tilføjer Doc Hollida's karakter dybde og sætter mindeværdige øjeblikke op.
I 1993 Western Classic, Gravsten , Val Kilmers Doc Holliday bruger ofte udtrykket 'Daisy', et slangbegreb fra filmens periode. Filmen, der ikke kun spiller Kilmer, men også Kurt Russell og Sam Elliot, er baseret på begivenheder, der fandt sted i Arizona i 1880'erne. Gravsten viser virkelige historiske vestlige figurer, såsom dens centrale karakter, Doc Holliday. Filmen tjente økonomisk succes og kritisk anerkendelse og betragtes som en klassiker af den vestlige genre.
Gravsten Er ikke en perfekt fortælling om historien, som meget få film er, men det tilbyder en vis nøjagtighed i dens begivenheder og ægthed på sit sprog. Udtrykket 'Daisy' var en fælles slangbegreb fra det 19. århundrede , som blev brugt til at beskrive noget af den bedste kvalitet. Ordet bruges flere gange i hele filmen til at give en vis kontekst til periodens slang og derved indstille det til at blive brugt i en af Doc Hollidays bedste one-liners: ' Du er en tusindfryd, hvis du gør det . '
Relateret
Hvorfor Val Kilmers præstation i Tombstone er så god
Gravsten is a Western classic for good reason. Though many actors have solid performances within it, Val Kilmer's Doc Holliday is a standout role.
Indlæg
Doc Hollidays 'Daisy' linje var beregnet til sarkastisk provokere Frank McLaury i Tombstone
'Du er en Daisy, hvis du gør' var en visne sarkastisk nedtagning i 1880'erne
Den ' Du er en tusindfryd, hvis du gør det' linje i Gravsten Kommer i scenen, der viser den virkelige livskamp på O.K. Corral, når Doc Holliday står overfor Frank McLaury. Doc forsøger at skyde ham, men er ude af ammunition, og McLaury sigter mod hans pistol mod ham og tænker, at han har overhåndet og siger ' Jeg fik dig nu, din søn af en b*tch . ' Doc casually responds with the iconic ' Du er en daisy 'Linje, sikker på, at McLuryy vil gå glip af. Doc foreslår, at hvis Frank kan skyde ham, så er Frank en 'Daisy', ' hvilket betyder, at han er den bedre skudkending.
Linjen viser Docs tillid, og hvor lidt frygter han døden
Doc ved dybt nede, at han kan ud af Gunsling McLaury og skyder Frank med en anden pistol, før han endda kan hæve sin pistol. Linjen viser Docs tillid, og hvor lidt han frygter døden, idet han allerede ved, at han vil dø på grund af tuberkulose. I det virkelige liv sagde Doc Holliday en variation af dette ikoniske citat. Efter McLuryury udbrød ' Jeg har dig nu, 'Den rigtige Holliday svarede,' Blaze væk! Du er en tusindfryd, hvis du har det. 'Filmen morfede citatet i den mere iørefaldende quip,' Du er en tusindfryd, hvis du gør det . '
RelateretHver Kurt Russell Western, rangeret værst til bedst
Kurt Russell har kun lavet et par vestlige i sin karriere som de hadefulde otte, men hans udflugter har været nogle af genrens bedste i de senere år.
IndlægHvorfor Doc Holliday har en anden 'Daisy' linje efter at have dræbt Johnny Ringo
'Daisy' betød bedst i Old West Slang
Curly Bill og Johnny Ringo i Tombstone
Linjen tidligere i filmen, og den konsistente brug af udtrykket 'Daisy' opstiller en af klimaksens punchlines. I Face-off mellem Doc Holliday og Johnny Ringo , Doc Bests Ringo, leverer derefter linjen ' Du er ingen Daisy . ' Doc Holliday loves to fight, and his diagnosis and imminent death fill him with a desire to find an opponent that could best him. Doc is disappointed by Johnny Ringo's failure, hence his tone when saying the line. This is one of the more complex character attributes in Gravsten .
